Teníamos sexo y él me decía que me la comiera. Toda
toda comela. Y lloraba y me pedía me comiera su
tristeza. Su tristeza toda. La escupiera
Un salto indefinido se vuelve un salto más largo. Las
manos de un encuentro trenzan los hilos de la
memoria
No negaré lo que existe
Entré a mi casa y el olor a tierra era tan fuerte que creí
que estaba lloviendo. Ahora somos hermanos. Nos
confundimos el cuerpo. Ahora somos amantes en una
estrella
Ahora soy un punto. Ahora disemino. Ahora soy
diseminada
Ya no saben mi nombre
We had sex and he said he’d eat me out. All
eat it all. And he cried and he begged me to eat his
sadness. His every sorrow. I would spit
an uncertain leap becomes an even longer leap. The
hands of an encounter twist the threads of
memory
I won’t deny what exists
I went home and the earthy smell was so strong I thought
it was raining. Now we are brothers. We
confused our bodies. Now we are lovers in a
star
Now I am a point. Now I spread. Now I am
disseminated
They no longer know my name
Y un dolor adentro, donde el vientre, centro del que
surgían ramas, dóciles y fuertes, manos de madera
perfumada donde tender, cerrar los ojos. Sentí en lo
indecible que era la misma materia que estaba en su
adentro, la misma materia volcaba hacia fuera y quise
llorar o reir por la magia
And a pain inside, right in the belly, center of
rising branches, gentle and strong, wooden hands
scented where tended, close your eyes. I sensed
in the unspeakable was the same material that was inside
you, the same material that spilled out and wanted
to cry or to laugh at the magic
Tu soledad dormita
A veces con tanto oso y pájaro y árbol
ni aparece
Está tan poblada esta selva
Y somos tanto cuerpo tocando
que dónde no sentir
Your solitude sleeps
Sometimes with so many bears and birds and trees
that it never appears
The forest is so full
And our bodies are touching so much
how can we not be healed