The outransmesse is a pluripolyheteroretrotranslation. Or for those not specialized in Outranspo terminology: it is a series of translations beginning with an initial phrase suggested by Lily Robert-Foley, “on/off”, that was then translated in a chain back and forth across several languages, by several translators. These translators include Santiago Artozqui, Jonathan Baillehache, Camille Bloomfield, Chris Clarke, Irène Gayraud, Delphine Presles and Lily Robert-Foley. The arrangement of the final voices was composed by Lily Robert-Foley, much aided in the mixing process by Santiago Artozqui.
Messe is a French word for Catholic Mass. The “mess(e)” form, developed in 2013 by Lily Robert-Foley and Heta Rundgren, is thus a bilingual play on the religious ceremony and the disorder connoted in the English word “mess”. It is a choral poem comprised of melodic and rhythmic looping linguistic syntagms layered one on top of each other to make a Conference of the Birds, growing in cacophony and confusion as it evolves.