TOP |
TRANSLATIONS
Jean-Michel Espitallier - Donald
Rumsfeld is a Contemporary Artist
Jacques Roubaud - poems from (signe
d'appartenance)
Jacques Jouet and Anita Konkka in Dialogue
 |
Jean-Jacques Poucel
is currently an Assistant Professor of French and Director of Undergraduate
Studies at Yale University where he teaches language and literature.
He is the author of Jacques Roubaud and the Invention of Memory (University
of North Carolina Studies in Romance Languages and Literatures, 2006)
and has coedited a special issue of Yale French Studies devoted to
Georges Perec
http://yalepress.yale.edu/yupbooks/viewbook.asp?isbn=0300102747
|
 |
Jean-Michel Espitallier
lives in Paris and works in France and abroad as a poet, editor, publisher
and translator. His books include En Guerre, as well as Le
Théorème d’Espitallier (Flammarion 2003) and Gasoil (Flammarion
2000). Two books are available in translation: Fantasy Butcher
(grotesque) (Duration Press 2004) and Espitallier’s Theorem
(Seismicity Editions 2005). Together with Vannina Maestri and Jacques
Sivan, Espitallier co-founded and edits the Paris-based journal Java.
In 2001, he edited a special edition of Magazine littéraire, “New
French Poetry,” and has edited a popular anthology of new French
poetry, Pièces détachées : une anthologie de la poésie française
aujourd’hui (Pocket, 2000; 2nd edition forthcoming). He also frequently
collaborates in various multimedia projects, such as the Maison d'Arthur
Rimbaud in Charleville, France, and the Kunst Festival in Brussels.
Inventaire-Invention
http://www.inventaire-invention.com
|
 |
Jacques
Roubaud is a poet, a mathematician, a novelist, and a member
of the Oulipo since 1966. Now retired, he has been a Professor of
Mathematics at the University of Paris X Nanterre, and a Professor
of Poetics at the École des Hautes Études en Sciences Sociales. His
books include: (1967), Trente et un au cube (1973) , Dors précédé
de Dire la poésie (1981), Quelque chose noir (1986), 'Le grand incendie
de Londres' (1989-), La boucle (1993), Poésie, etcetera: ménage (1995),
La forme d'une ville change plus vite, hélas, que le coeur des humains
(1999), and Churchill 40 (2004). The poems featured here are excerpts
from , a collection of sonnets, anti-sonnets, sonnet variations,
and sonnet abstractions.
In that book, each poem participates in three separate, intertwining
sets of poetic sequences distinctly determined 1. by their place in
an abstract figure, or constellation of poems, 2. by their place in
a 'paragraph' of poems organized according to a pseudo-mathematical
justification, and 3. by their representation of moves in an actual
game of the Japanese board game, GO.
See: http://www.colline.fr/revue/roubaud/index.php
|
 |
Jacques Jouet
is a poet, novelist, playwright, and essayist.
He joined the Oulipo in 1983 See: http://www.oulipo.net/.
His recent novels include Jules et autres républiques (2004)
Mon bel autocar (2003), La république de Mek-Ouyes (2001), Une réunion
pour le nettoiement (2001) and Fins (1999). His poetic works include
Poèmes avec partenaires (2002), Poèmes de métro, (2000), and Navet,
linge, œil-de-vieux (1998). He is the author of many plays, including
Vanghel (2003) and others published as La scène est sur la scène (1994)
and Morceaux de théêtre (1997). A special edition of the journal SubStance
(# 96, 2001) is devoted to his work and an English translation of
his second novel, Mountain R, was published in 2004 by Dalkey Archive
Press.
|
 |
Anita Konkka
lives and writes in Helsinki, Finland. She is the author of novels,
essays, radio-plays, and a dream-book. Her novels Samaa sukua (The
Same Family, 1985) and Johanneksen tunnustukset (The Confessions of
Johannes, 1995), and Musta passi (Black Passport, 2001) address the
question of Ingrian identity, a topic to which the writer returned
during the Kosovo crisis. Konkka’s other novels— Irti ( Break Free,
1970), Talvi Ravennassa (Winter in Ravenna, 1986) Hullun taivaassa
( In the Fool's Paradise,1988), and Nainen unen peilissä( Woman in
the Mirror of Dreams,1993)—elaborate narratives richly informed by
dream studies and diverse cultural mythologies. An English translation
of In the Fool's Paradise is forthcoming (Dalkey Archive Press, 2006).
http://www.geocities.com/akonkka.geo/
|
|
|
|