Vintage DB 7: Jehanne Dubrow's "Fragments from a Nonexistent Yiddish Poet," DB 10

This week's fascinating vintage poetry piece requires a bit of background in order to fully appreciate it for its uniqueness and depth. Jehanne Dubrow's "Fragments from a Nonexistent Yiddish Poet," originally published in DB 10, Summer 2009, is not what it first appears. "these winters in Galicia, the Sabbath bride         arrives by four, adorned in her greatcoat of snow and sleet, the wind sharpening its nails against the roof." Posing as translated poetry from a little-known early 20th century writer named Ida Lewin, Dubrow's "fragments" of Lewin's poetry are actually her own original content. Dubrow's "Nonexistent Poet" pieces have also been published in online journals such as Blackbird Archive. Jehanne Dubrow is the author of four poetry collections. She currently lives in Maryland, where she serves as the Director of the Rose O’Neill Literary House and is an assistant professor of creative writing at Washington College. For more information on Dubrow, visit her website here. Click to read "Fragments from a Nonexistent Yiddish Poet"

Tags: