Christine Wertheim
FICTION
 

Finnegan’s Wanke

|’s the song of th|’story of the |
which H.c.E. |’s
|n allways be-|n’-coming
through the h|men of the-m-others.
With|n th|story Anna Livia Plurabelle
represents the plurable flood
of warm wordy worders
that flow |n 2 the |
when th|s love(ly) h|men bursts forth
|n 2 songs,
th|’song’s of the-m-any-|’s
flow-er-ing vo|dSe.

and just as the |’nwraptures |t’Self
in th|s h|men
so H.c.E. |’mmerses h|’Self
in the Worders of (the) L|ffe,
the river |t’Self;
that |’s the fonte of th|’s outpouring of worders,
that |’s the sauce

of the|’s HCE’s-Coming
+|’me--Coming
h|’men-COm|ng-Epic

Ou|, Ou|, Ou|, Ou|
all the way home
Ou| = O+ |
O+ | = O
O + | =



e| es

 

Finnegan’s Wake (translation)

is the song of the story of the I/one/son
which H.c.E. is
in allways be-coming
through the hymn of the mothers.

Within this story Anna Livia Plurabelle
represents the plurable flood
of warm wordy words
that flow in to the one
when this lovely hymen bursts forth
into songs,
the songs of the many ones
flowering voice/voids.

And just as the I enwraptures Itself
in this hymen
so H.c.E immerses hisself
in the Waters of (the) Liffe/Life
the river itself;
that is the fonte of this outpouring of words,
that |’s the source

of this HE’s-Coming
h|m-Coming
|’m-cOm|ng-Epic

wee, wee, wee, wee
yes, yes, yes, yes
all the way home

Finnegans Wake
is
the book
of
th-e-|es



VO| dce


TOP